TRADUZIR-SE
Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.
uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.
Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.
Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.
Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.
Traduzir-se uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?
Uma mulher que ama poesias, textos, reflexões e adora compartilhar os mais especiais.
Assim...
domingo, 3 de maio de 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
-
Eu quero... Eu quero um amor que ande comigo de mãos dadas que me declame poemas, que me sussurre poesias, que realize minhas fantasias. Eu ...
-
DO AMOROSO ESQUECIMENTO Eu agora, - que desfecho! Já nem penso mais em ti... Mas será que nunca deixo De lembrar que te esqueci? ( Poema...
-
Certezas Não quero alguém que morra de amor por mim… Só preciso de alguém que viva por mim, que queira estar junto de mim, me abraçando. Nã...
Nenhum comentário:
Postar um comentário